Директор ВШПМ Наталья Лезунова: «Отсутствие текста в современной детской книге обедняет ее»

01 апреля

В четверг 31 марта 2022 года в онлайн-формате прошла пресс-конференция ТАСС, посвященная Международному дню детской книги. Об особенностях обучения и подготовки специалистов, а также о том, какие книги представлены сегодня для юных читателей рассказала директор Высшей школы печати и медиатехнологий, заведующий кафедрой книгоиздания и книжной торговли СПбГУПТД Наталья Лезунова.

О Высшей школе печати и медиатехнологий и кадровом рынке.

— Высшая школа печати и медиатехнологий СПбГУПТД готовит специалистов книжного дела с 1946 года. Два направления обеспечивают выпуск редакторов-издателей, которые занимаются всеми жанрами, типами и видами книг, в том числе и детской, и художников-графиков, которые эти книги оформляют, чтобы затем выпустить в свет. По этим двум направлениям мы выпускаем 60 человек в год, отслеживаем их судьбу, и гордимся, что более 90 процентов находят себя в профессии, которую выбрали, и которую любят. Для коллег сегодня самый важный вопрос, — каков рынок труда в книжной отрасли, и есть ли он, как формируется, как изменяется. Я отвечу, что он есть.

Готовясь к этой встрече, я посмотрела, сколько у нас издательств детской книги в Петербурге, а их очень мало. Мы с коллегами насчитали около 10. Безусловно, в России их больше, мы не будем трогать гигантов и монополистов, мы говорим о Петербурге, который имеет свое лицо, в том числе и в детской книге. И это лицо сегодня формирует примерно 10 издательств. Некоторые стоит упомянуть. Это издательство Эрмитажа «Арка», которое в том числе выпускает детскую книгу. Это издательство «Питер», которое активно присоединилось к рынку. Там очень востребованы редакторы и художники, хотя в определенном стиле, формализм в некоторых издательствах присутствует. Это издательство «Детское время». В целом вместе с Художественно-промышленной академией им. А.Л. Штиглица мы этот рынок обеспечиваем, но здесь стоит упомянуть, что наши специалисты работают не только в Петербурге, но и в Москве, и за границей, а мы знаем, какие страны сегодня являются ведущими в области детской книги. Нельзя не упомянуть великолепную выставку в Болонье, где мы достойно и с удовольствием принимали участие, это всегда для нас было такой подпиткой в смысле идей, удивительных новостей. Сейчас, конечно, я поставлю знак вопроса. Мы живем сегодняшним днем.

О том, что издается, и что востребовано.

Я бы разделила репертуар и ассортимент детской книги на 3 сегмента: издания и переиздания классики, современная детская литература и абсолютно новый сегмент литературы, и только время позволит нам сформулировать его название, но по сути — это изображения практически без текста. И с точки зрения специалистов, если детская книга будет без текста, это может привести к тому, что наши дети будут плохо говорить. Мы понимаем, что визуальный ряд, конечно, должен быть, но отсутствие текста обедняет детскую книгу, делает ее «полунемой».

Поэтому, говоря о репертуаре, я могу выразить, наверное, общую тревогу по поводу того, как издается сегодня книга, и какие авторы попадают в ассортимент.

О подготовке специалистов книжной отрасли.

Несколько слов о том, как наши художники-графики учатся: во-первых, у них очень хорошее шестилетнее образование, и это наша победа. Потому что бакалавриат не дает возможности за 4 года подготовить художника. Они учатся по программе, но имеют возможность выбрать близкие им направления. На первом курсе они пишут сценарий книги, в том числе детской, затем иллюстрируют поэзию, также в том числе и детскую. Далее они выбирают книги для оформления. И когда я просматривала эти книги накануне, отметила для себя — практически все они с текстами. И этот момент я отмечу: наши выпускники ценят не только графический ряд, за который отвечают, но и текст. Ну а сами тексты – великолепные.