Открыт набор на программы профессиональной переподготовки по иностранному языку
E-mail: flips@suitd.ru
Телефон: +7 (812) 312-89-14
Регистрация открыта
до 25 октября 2025 года.
* Все зарегистрированные участники получат ссылку на установочный вебинар, где смогут задать интересующие вопросы о программе.
Приглашаем студентов ИБК, ИЭСТ, ИФСТЗ, ИИТА, ИФСТЗ, ВШПМ, ВШТЭ принять участие в программах профессиональной переподготовки и получить дополнительную квалификацию, подтверждающую уровень владения иностранным языком.
Программа: «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» с получением дополнительной квалификации «Специалист со знанием иностранного языка для работы в профессиональной сфере».
Для кого: студенты выпускных курсов бакалавриата, специалитета и магистратуры очной формы обучения (ИЭСТ, ИБК, ИИТА, ИГД, ИФСТЗ, ВШПМ, ВШТЭ), желающие защитить итоговую аттестационную работу на иностранном языке и выступить на международной конференции с обзорным докладом.
Язык: английский, немецкий, французский.
Период обучения: ноябрь – май 2026 года.
Объем программы: от 750 часов.
Формат занятий: онлайн-курсы и групповые консультации, тренинги, индивидуальная работа с руководителем по переводу.
Выдаваемый документ: Диплом о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Специалист со знанием иностранного языка для работы в профессиональной сфере».
Стоимость программы: для студентов СПбГУПТД очной формы обучения – бесплатно. Для сторонних слушателей и аспирантов 66 100 руб. (возможна поэтапная оплата и скидки обучающимся СПбГУПТД).
В программе:
- Информационные технологии и профессиональная аналитика на иностранном языке.
Преподаватель: Кайшева Ксения Владимировна, и. о. зав. кафедрой иностранных языков в профессиональной деятельности ИЭСТ (онлайн-курс и групповые консультации). - Основы работы с машинным переводом.
Преподаватель: Назарова Лариса Витальевна, зав. кафедрой технического перевода и профессиональных коммуникаций ВШПМ (онлайн). - Научный и профессиональный дискурс специалиста на иностранном языке.
Преподаватель: Кириллова Виктория Витальевна, зав. кафедрой иностранных языков ВШПМ (очно и индивидуальные консультации). - Презентация и публичные выступления на иностранном языке.
Ведущие преподаватели кафедр иностранных языков СПбГУПТД, сертифицированные переводчики-синхронисты и тренеры по публичным выступлениям (очные тренинги и занятия на VR-тренажере).
Для студентов невыпускных курсов и для тех, кто не планирует защиту ВКР на иностранном языке, открыта линейка программ профпереподготовки: «Иностранный язык и межкультурная коммуникация» и «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Обучение построено по модульному принципу: модули осваиваются по индивидуальной траектории, возможен поэтапный набор в течение нескольких лет. Запись для обучающихся ИЭСТ, ИБК, ИИТА, ИГД, ИФСТЗ, ВШПМ, ВШТЭ осуществляется по результатам интерактивного профориентационного опроса.
Как это было в прошлом году в ВШПМ.
В прошлом году во Высшей школе печати и медиатехнологий СПбГУПТД под руководством заведующего кафедрой технического перевода и профессиональных коммуникаций Назаровой Ларисы Витальевны состоялись первые защиты выпускных квалификационных работ по программе профессиональной переподготовки «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации».
Магистры и бакалавры успешно представили свои исследования, ответили на все вопросы экзаменационных комиссий на английском языке и получили оценки «отлично». Государственные экзаменационные комиссии высоко оценили подготовку выпускников и отметили, что программа открывает новые возможности для профессионального развития.
Анжелика Лебедева, магистр, кафедра журналистики и медиатехнологий СМИ ВШПМ:
«Я хочу поделиться своим опытом выступления на английском языке. Это было достаточно волнительно, но в то же время очень увлекательно. Я проводила время за изучением новых слов и фраз, чтобы уверенно говорить. В день выступления чувствовала волнение, но уверенность в своих знаниях помогла справиться с нервами. Я старалась говорить четко и ясно, использовать жесты, чтобы сделать выступление более живым. Публика внимательно слушала, и это придавало сил. После защиты я получила много положительных отзывов, что очень меня порадовало. Этот опыт научил меня не только говорить на английском, но и преодолевать страх публичных выступлений. Благодарю преподавателей программы. Замечательно, что в вузе есть такая возможность — это важно для дальнейшей работы в моей сфере.»
Диана Долинина, бакалавр, кафедра журналистики и медиатехнологий СМИ ВШПМ:
«Защитилась на двух языках! Подготовка и сдача прошли спокойно и без стресса. Это стало возможным благодаря нашим преподавателям, которые сопровождали нас на каждом этапе: от подготовки до защиты. Всё было под контролем. Моя цель — обмен знаниями и навыками в международном сообществе. В жизни также очень полезно знать ещё один популярный язык.»
Как это было в прошлом году во ВШТЭ.
Учебный год в ВШТЭ завершился блестящими защитами дипломов на английском языке. Выпускники институтов продемонстрировали не только знания своей специальности, но и успешно выступили с защитным словом, подготовили дипломы и презентации на иностранном языке. Хочется отметить, что в дискуссиях активно участвовали и члены государственных аттестационных комиссий.
Такой формат защиты стал возможен, благодаря обучению по программе дополнительного профессионального образования «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации». Студенты прослушали три специальных курса: «Информационные технологии в профессиональной аналитике на иностранном языке», «Основы постредактирования машинного перевода», «Научный и профессиональный дискурс специалиста на иностранном языке». В этом году прошли обучение по программе и защитились на иностранном языке 6 выпускников, среди них – лучший студент университета Федюченко Никита.
На кафедре «Маркетинга и логистики» и на кафедре «Менеджмента и права» состоялись уникальные защиты в формате «Стартап как диплом». Возможность получить сразу две квалификации по окончании университета – прекрасный стимул для выпускников. Для возможных работодателей они представляют ценный ресурс.
К обучению по данной программе подключились и студенты третьего курса. Надеемся, что они также успешно защитят свои ВКР, поскольку все они выступали с докладами по специальности на английском языке в рамках международной конференции.
В Высшей школе технологии и энергетики защита ВКР проходила на иностранном языке в формате ВКР-СКД (Стартап как диплом). Выпускники получат сразу две дополнительные квалификации «Специалист со знанием иностранного языка для работы в профессиональной сфере» и «Специалист по разработке и организации стартапа».
Софья Тюхтеева, бакалавр института управления и экономики ВШТЭ СПбГУПТД.
«Как только я увидела набор на эту программу - сразу записалась, так как решила, что получу полезные навыки, которые в дальнейшем помогут мне не только в написании собственного диплома, но и в дальнейшей работе. В результате я развила навыки поиска информации на английском языке, перевода, а также говорения, так как по итогам курса защищала свою выпускную квалификационную работу на английском языке. При выпуске из университета я получила два диплома и я считаю, что это очень хорошая возможность для наших студентов, которой обязательно нужно пользоваться.»
Как это было в прошлом году в ИЭСТ, ИБК, ИИТА.
В этом году в Университете ПРОМТЕХДИЗАЙН впервые была реализована программа профессиональной переподготовки «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» с присвоением квалификации «Специалист со знанием иностранного языка для работы в профессиональной сфере». Для обучающихся семи институтов (ИЭСТ, ИБК, ИГД, ИИТА, ИФСТЗ, ВШПМ, ВШТЭ), программа была спроектирована и реализована кафедрой иностранных языков в профессиональной деятельности, кафедрой технического перевода и профессиональных коммуникаций (ВШПМ) и кафедрой иностранных языков (ВШТЭ).
Всего обучение по программе на английском и немецком языках прошли 60 человек. Приобретённые навыки - письменный перевод в профессиональной сфере, работа с зарубежными источниками, подготовка теоретических и аналитических обзоров, формулирование запросов для поиска специализированной информации и постредактирование машинного перевода - помогают выпускникам становиться конкурентоспособными специалистами на международном рынке труда.
По наблюдениям, оценки Государственной экзаменационной комиссии у тех, кто начинал защиту на иностранном языке и уверенно отвечал на вопросы комиссии, в среднем были выше, чем у остальных выпускников. Безусловно, программа способствует успешной защите ВКР и повышает шансы на получение высоких результатов.
В этом году защита выпускных квалификационных работ проходила в двуязычном формате: каждый выпускник представлял свою работу и отвечал на вопросы комиссии как на русском, так и на английском языках. Выпускники уверенно презентовали исследования, чётко и логично излагали основные идеи и выводы, демонстрировали свободное владение профессиональной лексикой, грамотно и аргументированно отвечали на вопросы, приводили примеры из мировой практики и глубоко раскрывали выбранные темы. Такой уровень выступлений показал их готовность работать в международной профессиональной среде и участвовать в профессиональных дискуссиях на двух языках.
Члены комиссии подчеркнули высокий уровень публичных выступлений выпускников, грамотное использование терминологии, умение уверенно держаться в стрессовой ситуации и отстаивать свои позиции. Для многих защита стала важным профессиональным испытанием, в котором они смогли проявить не только знания и подготовленность, но и навыки коммуникации, критического мышления и профессиональной этики.
Руководителями итоговых аттестационных работ выступили:
- Кайшева Ксения Владимировна, заведующий кафедрой иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ;
- Назарова Лариса Витальевна, заведующий кафедрой технического перевода и профессиональных коммуникаций, ВШПМ;
- Кириллова Виктория Витальевна, заведующий кафедрой иностранных языков, ВШТЭ;
- Васильева Мария Александровна, старший преподаватель кафедры иностранных языков, ВШТЭ;
- Кузнецова Ирина Викторовна, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ;
- Шведова Ольга Владимировна, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ;
- Муравьёва Ксения Николаевна, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ;
- Чахоян Анна Ованесовна, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ;
- Мищенко Анна Вадимовна, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной деятельности, ИЭСТ.